The Hidden Western Bias in CBT
Rethinking the Global Reach of Psychology’s Most Popular Therapy
Cognitive Behavioural Therapy (CBT) is often presented as the gold standard in psychological treatment. It is structured, evidence-based, and widely endorsed by mental health services worldwide. Yet as CBT spreads across continents, a growing number of psychologists are asking an uncomfortable question: Is CBT truly universal, or is it a product of Western cultural values disguised as scientific neutrality?
The Western Origins of a Global Therapy
CBT developed in the mid-20th century through the work of Aaron Beck and Albert Ellis, both deeply influenced by Western philosophical traditions. Stoicism, rationalism, and individual agency are woven into its framework. Clients are taught to identify irrational thoughts, challenge them, and replace them with more adaptive beliefs.
This process reflects a characteristically Western view of the self as an independent, rational agent responsible for internal emotional states. In cultures that prize autonomy and personal control, this model resonates. However, it may not translate easily to societies where emotional experience is understood through relationships, spirituality, or community values rather than individual cognition.
As psychologist Hays (2016) points out, CBT was developed in a social context that values “self-direction and assertiveness,” traits not equally emphasized in all cultures. When exported without adaptation, CBT risks imposing Western ideals of emotional regulation and personal responsibility on clients who may conceptualize distress differently.
Evidence from Cross-Cultural Studies
Research examining CBT’s effectiveness across cultures paints a mixed picture. Meta-analyses find that CBT generally produces moderate positive outcomes in non-Western contexts, but often less so than in Western samples (Hofmann et al., 2012).
Several factors contribute to this discrepancy:
Cognitive focus versus somatic expression: In many collectivist or non-Western societies, emotional distress is expressed through physical symptoms rather than cognitive distortions. Clients may describe “pressure in the chest” or “a heavy heart” rather than “negative thinking.” CBT’s cognitive restructuring may overlook these embodied experiences.
The role of hierarchy and authority: Traditional CBT encourages clients to question their own thoughts. In cultures with strong respect for authority, such questioning can feel uncomfortable or disrespectful.
Language and translation issues: Concepts such as “automatic thoughts” or “cognitive distortions” do not always have clear equivalents in other languages. Direct translation can distort meaning, making core techniques less accessible.
Collectivist worldviews: Many cultures view the self as relational, defined through family, community, and social obligations. CBT’s focus on individual perception may unintentionally marginalize these collective dimensions of experience (Kirmayer, 2012).
The Problem with “Evidence-Based”
The claim that CBT is “evidence-based” carries enormous authority. Yet what counts as evidence is itself culturally shaped. Most randomized controlled trials for CBT have been conducted with Western, Educated, Industrialized, Rich, and Democratic (WEIRD) populations (Henrich et al., 2010).
When the evidence base primarily reflects Western samples, the therapy’s global dominance risks becoming a form of epistemic colonialism. It privileges a particular way of understanding mind and emotion while sidelining alternative epistemologies.
Even within Western societies, the emphasis on rational control can be problematic. Critics argue that CBT sometimes pathologizes strong emotions or spiritual experiences by framing them as “distortions.” For clients from Indigenous or collectivist backgrounds, healing may involve acceptance, ritual, or communal narrative rather than cognitive dispute.
Local Adaptations and Integrative Approaches
Despite these limitations, many clinicians have successfully adapted CBT to local contexts. For example:
Culturally adapted CBT (CA-CBT): Researchers such as Hinton and Jalal (2014) developed protocols that incorporate cultural idioms of distress, local metaphors, and mindfulness-based components.
Narrative CBT: This approach integrates storytelling and collective meaning-making, aligning better with relational cultures.
Ubuntu-based psychotherapy: In African contexts, therapists have merged CBT principles with the Ubuntu philosophy, which emphasizes interconnectedness and shared humanity (Mkhize, 2008).
These examples show that CBT is not inherently incompatible with non-Western values. The problem arises when it is presented as a one-size-fits-all solution without cultural adaptation.
Therapists as Cultural Translators
For CBT practitioners, cultural humility is crucial. Therapists must act as translators, not missionaries. Rather than assuming that cognitive restructuring is universally meaningful, they can explore how clients conceptualize distress and resilience in their own cultural language.
Key questions include:
How does the client’s culture understand the relationship between thoughts, emotions, and behavior?
What local expressions of healing already exist?
How might CBT techniques complement, rather than replace, these traditions?
Such inquiry transforms therapy into a two-way exchange rather than a cultural export.
The Ethics of Global Mental Health
The global promotion of CBT often occurs through humanitarian and development initiatives. While these efforts increase access to mental health care, they can inadvertently perpetuate a hierarchy of knowledge. Western models are imported as “modern” or “scientific,” while local systems are dismissed as “folk” or “traditional.”
This raises an ethical question: when global mental health programs prioritize CBT because it is easily manualized and scalable, are they promoting universal wellbeing or enforcing cultural conformity?
Kirmayer and Pedersen (2014) warn that global mental health risks becoming a “new missionary movement” if it fails to engage with local epistemologies. True global psychology must include pluralism, dialogue, and mutual respect between knowledge systems.
Where CBT Can Grow
CBT’s strength lies in its adaptability. At its core, it is a pragmatic approach focused on problem-solving and evidence. This flexibility allows it to evolve. Integrating non-Western insights—such as mindfulness from Buddhist traditions or communal healing from African and Indigenous practices—can enrich its framework and expand its relevance.
Future research must prioritize diverse samples, participatory designs, and community-led adaptation. Doing so will not only enhance effectiveness but also challenge the assumption that Western psychology has a monopoly on rationality or scientific validity.
Simply Put
CBT’s success is undeniable, yet its dominance carries cultural blind spots. Built upon Western ideals of rational selfhood, it risks marginalizing other ways of understanding mind and emotion. To remain truly evidence-based, CBT must interrogate its own foundations and incorporate global perspectives.
The goal is not to reject CBT but to decolonize it: to recognize that cognitive insight is one path among many toward healing. When CBT learns to speak in multiple cultural languages, it may finally become the universal therapy it aspires to be.